Oversættelse af studiet om sameksistens

Ministeren svarer, at en oversættelse af sammenfatningen fra det tyske BUND - studie om sameksistens udført af Forchungsinstitut für biologischen Landbau Berlin (FiBL) vil koste mellem 6000-7000kr, og at oversættelsen vil blive oversendt til folketinget når den foreligger.
Claus Iversen
Dokumentation

Spørgsmål 283:

 

"Ministeren bedes oversætte sammenfatningen fra det tyske BUND - studie om sameksistens udført af Forchungsinstitut für biologischen Landbau Berlin (FiBL) e.V. og Öko-institut e.V. og fremsende det til udvalget: Zusammenfassung der BUND-Studie: "Bleibt in Deutschland bei zunehmendem Einsatz der Gentechnik in Landwirtschaft und Lebensmittelproduktion die Wahlfreiheit auf GVO-unbelastete Nahrung erhalten" http://www.bund.net/lab/reddot2/pdf/zusammenfassungstudie.p df".

Svar

Jeg har fået oplyst, at en dansk oversættelse vil beløbe sig til 6000-7000 kr.

Oversættelsen vil blive oversendt til Folketinget så snart den foreligger.

 

Mariann Fischer Boel

 

/Kent Harnisch


Altinget logoFødevarer
Vil du læse artiklen?
Med adgang til Altinget fødevarer kommer du i dybden med Danmarks største politiske redaktion.
Læs mere om priser og abonnementsbetingelser her
Seneste fra Fødevarer

Altinget logo
København | Stockholm | Oslo | Bruxelles
Politik har aldrig været vigtigere
AdresseNy Kongensgade 101472 København KTlf. 33 34 35 40[email protected]CVR nr.: 29624453ISSN: 2597-0127
Ansv. chefredaktørJakob NielsenDirektørAnne Marie KindbergCFOAnders JørningKommerciel direktørMichael ThomsenFormand og udgiverRasmus Nielsen
Copyright © Altinget, 2024