Indførsel af får og geder fra 3.-lande
Jesper T. Nielsen
Ingen forfatter
Ingen forfatter
Bekendtgørelse om ændring af
bekendtgørelse om samhandel
inden for Den Europæiske Union med får og geder samt
indførsel af får og geder fra tredjelande
§ 1
I bekendtgørelse nr. 953 af 24. november 1994 om samhandel inden for Den Europæiske Union med får og geder samt indførsel af får og geder fra tredjelande, som ændret ved bekendtgørelse nr. 776 af 30. august 2001, foretages følgende ændringer:
1. I note 1 indsættes efter »EF-Tidende 1994, L 74 s. 42,«: »Kommissionens Beslutning 2002/261/EF af 25. marts 2002 om ændring af beslutning 93/198/EØF om dyresundhedsmæssige betingelser og udstedelse af sundhedscertifikat ved indførsel af tamfår og geder fra tredjelande og om ændring af bilag E til Rådets direktiv 91/68/EØF om dyresundhedsmæssige betingelser for samhandelen med får og geder inden for Fællesskabet, EF-Tidende 2002 L 91 s. 31,«.
2. I § 7 indsættes som stk. 3:
»
Stk. 3. Får og geder til opfedning, skal være ledsaget af et sundhedscertifikat som angivet i bilag 5, del 1a. Får og geder til avlsbrug skal være ledsaget af et sundhedscertifikat som angivet i bilag 5 del 1 b.«.3. Bilag 3 affattes som bilag 1 til denne bekendtgørelse.
4. Bilag 4 affattes som bilag 2 til denne bekendtgørelse.
5. Efter bilag 4 indsættes som nyt bilag 5 bilag 3 til denne bekendtgørelse.
§ 2
Bekendtgørelsen træder i kraft den 4. september 2002.
Fødevaredirektoratet, den 26. august 2002
P.D.V.
Preben Willeberg
/Arne Sunesen
Bilag 1
»Bilag 3
Sundhedscertifikat1)
for handelen mellem EF-medlemsstaterne med avlsfår og -geder
Nr. |
Afsendermedlemsstat: |
|||||||
Ministerium: |
|||||||
Lokal tjeneste: |
|||||||
I. |
Antal dyr: |
||||||
(med bogstaver) |
|||||||
II. |
Identifikation af dyrene: |
Antal dyr |
Officielt identifikationsnummer |
Art (får/ged) |
Race |
Alder |
Køn |
|
III. |
Dyrenes oprindelse |
||||||||||
Dyrene: |
|||||||||||
a) |
er født og siden fødslen opdrættet på EF’s område(2) eller |
||||||||||
b) |
er importeret fra et tredjeland, der er opført på listen
udarbejdet i henhold til artikel 3 i direktiv 72/462/EØF, og opfylder
de dyresundhedsmæssige betingelser, som er fastsat i henhold til
artikel 8 i direktiv 72/462/EØF(2), eller |
||||||||||
IV. |
Dyrenes forsendelse |
||||||||||
Dyrene sendes fra: |
|||||||||||
(afsendelsessted) |
|||||||||||
til: |
|||||||||||
(bestemmelsesmedlemsstat og -sted) |
|||||||||||
med godsvogn/lastbil/fly/skib(3) :___________________________________________ |
|||||||||||
(der angives transportmiddel, samt registreringsnummer for godsvogne og lastbiler, rutenummer for fly og navn for skibe) |
|||||||||||
Afsenders navn og adresse: |
|||||||||||
Modtagers navn og adresse:_____________________________________________________ |
|||||||||||
V. |
Sundhedserklæring |
||||||||||
Undertegnede bekræfter, at ovennævnte dyr opfylder følgende betingelser: |
|||||||||||
A. |
De er blevet undersøgt i dag (inden for 48 timer før pålæsning) og udviser ikke kliniske tegn på sygdom. |
||||||||||
B. |
De skal ikke slås ned ifølge et program for udryddelse af en smitsom sygdom. |
||||||||||
C. |
De kommer ikke fra en bedrift, der af sundhedsmæssige årsager er pålagt forbud, og de har ikke været i kontakt med dyr fra en sådan bedrift, underforstået at: |
||||||||||
1. |
forbuddet skyldes udbrud af en af følgende sygdomme, som dyrene er modtagelige for: |
||||||||||
|
brucellose |
||||||||||
|
rabies |
||||||||||
|
miltbrand |
||||||||||
2. |
forbuddet efter nedslagning af det sidste dyr, der led af eller var modtageligt for en af ovennævnte sygdomme, mindst skal gælde i: |
||||||||||
|
42 døgn i tilfælde af brucellose |
||||||||||
|
30 døgn i tilfælde af rabies |
||||||||||
|
15 døgn i tilfælde af miltbrand |
||||||||||
og de kommer heller ikke fra en bedrift eller har været i kontakt med dyr fra en bedrift beliggende i et iagttagelsesdistrikt, hvorfra det er forbudt at føre dyr ud efter EF-retsforskrifterne. |
|||||||||||
D. |
De er ikke underkastet dyresundhedsmæssige foranstaltninger ifølge EF-retsforskrifterne om mund- og klovesyge og ikke vaccineret mod mund- og klovesyge. |
||||||||||
E. |
Når det gælder scrapie, |
||||||||||
i) |
kommer de fra en bedrift, der opfylder følgende betingelser: |
||||||||||
|
bedriften er under officielt tilsyn |
||||||||||
|
dyrene er mærket |
||||||||||
|
der er ikke bekræftet noget tilfælde af scrapie i mindst tre år |
||||||||||
|
der er foretaget stikprøvekontrol af gamle hundyr til udsætning |
||||||||||
|
der indsættes kun hundyr, hvis de kommer fra en bedrift, som opfylder de samme krav. |
||||||||||
ii) |
har de uafbrudt siden fødslen eller i de sidste tre år været holdt på én eller flere bedrifter, som opfylder kravene i punkt E, nr. i) |
||||||||||
iii) |
hvis de er bestemt til en medlemsstat, der for hele eller en del af sit område er omfattet af bestemmelserne i kapitel A, del I, punkt 3, litra b), i bilag VIII til forordning (EF) nr. 999/2001, opfylder dyrene de garantier, der er fastsat i programmerne i nævnte litra. |
||||||||||
F. |
1. |
De opfylder betingelserne for indsætning på en fåre- eller gedebedrift, der er officielt brucellosefri (B. melitensis)(2), dvs.: |
|||||||||
a) |
de kommer fra en bedrift, der er officielt brucellosefri (B. melitensis)(2), eller |
||||||||||
b) |
de kommer fra en bedrift, der er brucellosefri (B. melitensis) og opfylder følgende betingelser: |
||||||||||
|
de er individuelt identificeret |
||||||||||
|
de har aldrig været vaccineret mod brucellose eller er ikke blevet vaccineret mod brucellose i de sidste to år. Hundyr, der er over to år gamle, og som er blevet vaccineret, inden de var syv måneder kan dog også indsættes |
||||||||||
|
de har været isoleret på oprindelsesbedriften under officielt tilsyn, og under isolationen har de med mindst seks ugers interval reageret negativt på to brucelloseprøver i henhold til bilag C til direktiv 91/68/EØF (2) |
||||||||||
2. |
eller de opfylder betingelserne for indsætning på en brucellosefri fåre- eller gedebedrift(2), dvs.: |
||||||||||
a) |
de kommer fra en bedrift, der er officielt brucellosefri (B. melitensis)(2), dvs.: |
||||||||||
b) |
de kommer fra en bedrift, der er brucellosefri (B. melitensis)(2),eller |
||||||||||
c) |
de kommer indtil datoen for klassificering af bedrifter som led i udryddelsesplaner, der er godkendt i henhold til beslutning 90/242/E0F, fra en anden bedrift end nævnt i litra a) og b) og opfylder følgende betingelser: |
||||||||||
i) |
de er individuelt identificeret, og |
||||||||||
ii) |
de har oprindelse på en bedrift, hvor alle dyr af arter, der er modtagelige for brucellose (B. melitensis), har været fri for kliniske symptomer og alle andre tegn på brucellose i mindst I 2 måneder, og |
||||||||||
iii) |
enten |
||||||||||
|
de er ikke blevet vaccineret mod brucellose (B. melitensis) i de sidste 2 år, og |
||||||||||
|
de har været isoleret på oprindelsesbedriften under dyrlægetilsyn, og under isolationen har de med mindst seks ugers interval reageret negativt på to brucelloseprøver i henhold til bilag C til direktiv 9I/68/EØF |
||||||||||
eller |
|||||||||||
|
de er blevet vaccineret med Rev. 1 vaccine, inden de var syv måneder gamle og mindst 15 døgn før indsætning på bestemmelsesbedriften(2), |
||||||||||
G. |
Når det gælder epididymitis hos vædder (B. Ovis), og der er tale om ukastrerede væddere til avlsbrug: |
||||||||||
|
kommer de fra en bedrift, hvor der ikke er bekræftet noget tilfælde af epididymitis hos vædder (B. Ovis) i de sidste 12 måneder |
||||||||||
|
har de til stadighed været holdt på denne bedrift i 60 døgn inden afsendelsen |
||||||||||
|
har de inden for de sidste 30 døgn for afsendelsen reageret negativt på en komplementbindingsprøve til undersøgelse for epididymitis hos vædder (B. ovis). |
||||||||||
H. |
Så vidt undertegnede bekendt og ifølge skriftlig erklæring fra ejeren kommer dyrene ikke fra en bedrift eller har været i kontakt med dyr fra en bedrift, hvor nogen af følgende sygdomme er blevet klinisk påvist: |
||||||||||
|
smitsotis agalakti hos får (Mycoplasma agalactiae), smitsom agalakti hos ged (Mycoplasma agalactiae, M. capricolum, M. mycoides subsp. mycoides »large Colony») i de sidste seks måneder |
||||||||||
|
paratuberkulose eller kaseøs lymfadenitis i de sidste 12 måneder |
||||||||||
|
lungeadenomatose, maedi/visna eller viral artritis/encephalitis hos ged i de sidste tre år. Denne periode begrænses dog til 12 måneder, hvis dyr angrebet af maedi/visna eller viral artritis/encephalitis hos ged er blevet slagtet, og de resterende dyr har reageret negativt på to prøver. |
||||||||||
I. |
De er erhvervet |
||||||||||
|
på en bedrift(2) |
(4) , |
|||||||||
|
på et autoriseret marked(2) |
(4) , |
|||||||||
|
i et tredjeland(2) |
(4) , |
|||||||||
J. |
De er, idet de har passeret/ikke har passeret(2) en samleplads(2) /en handelsstald(2) /et godkendt grænsekontrolsted(2) transporteret direkte: |
||||||||||
|
fra en bedrift(2) /fra en bedrift til markedet og fra markedet(2): |
||||||||||
|
til det egentlige pålæsningssted med transportmidler og fastgøringsanordninger, der på forhånd er rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel, så dyrenes sundhedstilstand beskyttes effektivt. |
||||||||||
K. |
De var på kontroltidspunktet egnet til at blive transporteret som planlagt, jf. direktiv 91/628/EØF(5), |
||||||||||
VI. |
Dette certifikat er gyldigt i ti dage regnet fra inspektionsdagen. |
||||||||||
Udfærdiget i |
den |
||||||||||||
(inspektionsdag) |
|||||||||||||
(embedsdyrlæges underskrift) |
|||||||||||||
(navn med blokbogstaver og titel) |
|||||||||||||
(1) Der kan kun udstedes et sundhedscertifikat for det antal dyr, der transporteres i samme godsvogn, lastbil, fly eller skib, og som har oprindelse på samme bedrift og har samme modtager.(2) Det ikke gældende overstreges.(3) For godsvogne og lastbiler anføres registreringsnummer, for fly rutenummer og for skibe navn.(4) Eventuelt anføres navn.(5) Denne erklæring fritager ikke fragtførerne for deres forpligtelser i henhold til EF-retsforskrifterne, især med hensyn til dyrenes egnethed til at blive transporteret. |
|||||||||||||
« |
Bilag 2
»Bilag 4
Del 1a
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for tamfår og geder til direkte slagtning bestemt til forsendelse til
EF
Bemærkning til importøren: |
Dette certifikat er kun til veterinærformål, og originalen skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet. Det omfatter kun dyr, som transporteres med samme godsvogn, lastbil, fly eller skib til samme bestemmelsessted, og som straks ved ankomsten til bestemmelsesmedlemsstaten skal føres direkte til et slagteri og slagtes senest fem arbejdsdage efter ankomsten i henhold til artikel 13 i direktiv 72/462/E0F. Certifikatet skal udfyldes på pålæsningsdagen, og alle angivne tidsfrister udløber den pågældende dato. |
Kodenr.(1) |
Eksportland: |
|||||||||||||
Ministerium: |
|||||||||||||
Udstedende myndighed: |
|||||||||||||
Bestemmelsesland: |
|||||||||||||
I. |
Antal dyr: |
||||||||||||
(med bogstaver) |
|||||||||||||
II. |
Identifikation af dyrene: |
||||||||||||
Dyr til eksport skal bære et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesbesætningen, og et vedvarende rødt mærke på hovedet, som angiver, at dyrene skal slagtes. |
Antal dyr |
Officielt identifikationsnummer |
Art (får og geder) |
Race |
Alder |
Køn |
|
III. |
Dyrenes oprindelse |
||||||||||||||||
Oprindelsesbedriftens navn og adresse: |
|||||||||||||||||
IV. |
Dyrenes forsendelse |
||||||||||||||||
Dyrene sendes fra: |
|||||||||||||||||
(pålæsningssted) |
|||||||||||||||||
til: |
|||||||||||||||||
(bestemmelsesland og -sted) |
|||||||||||||||||
med godsvogn/lastbil/fly/skib: |
|||||||||||||||||
(der angives transportmiddel samt registreringsnummer for godsvogne og lastbiler, rutenummer for fly og navn for skibe) |
|||||||||||||||||
Afsenders navn og adresse: |
|||||||||||||||||
Modtagers navn og adresse: |
|||||||||||||||||
V. |
Sundhedserklæring |
||||||||||||||||
Undertegnede embedsdyrlæge i |
|||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
|||||||||||||||||
bekræfter følgende: |
|||||||||||||||||
1. |
, (2) |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
||||||||||||||||
har været fri for mund- og klovesyge ide sidste to år umiddelbart inden eksport, har ikke foretaget vaccination mod mund- og klovesyge i de sidste 12 måneder umiddelbart inden eksport og tillader ikke dyr på sit område, som er vaccineret i løbet af det sidste år, og de dyr, som skal eksporteres, er ikke blevet vaccineret mod mund- og klovesyge. |
|||||||||||||||||
2. |
, (2) |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
||||||||||||||||
har været fri for følgende sygdomme: |
|||||||||||||||||
|
kvægpest, bluetongue, ondartet lungesyge hos ged, fåre- og gedepest, epizootisk hæmoragisk disease, fåre- og gedekopper og Rift Valley fever i de sidste 12 måneder inden eksport, og der er i dette tidsrum ikke foretaget vaccination mod nogen af disse sygdomme |
||||||||||||||||
|
vesikulær stomatitis i de sidste seks måneder inden eksport. |
||||||||||||||||
3. |
De dyr, som skal eksporteres: |
||||||||||||||||
a) |
er født på |
område, i |
(2) |
||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
||||||||||||||||
og har været holdt dér siden fødslen, hvis de er under tre måneder gamle, eller |
|||||||||||||||||
har til stadighed været holdt på |
|||||||||||||||||
område, i |
(2) |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
||||||||||||||||
i mindst tre måneder forud for pålæsningsdagen, eller |
|||||||||||||||||
er blevet importeret til |
|||||||||||||||||
område, i |
(2) |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
||||||||||||||||
for mindst tre måneder siden fra en EF-medlemsstat eller fra et tredjeland, som er opført i del 1 i bilaget til Rådets beslutning 79/542/E0F, i henhold til veterinærbestemmelser, der er mindst lige så strenge som de relevante krav i direktiv 72/462/EØF, herunder eventuelle dertil knyttede beslutninger |
|||||||||||||||||
(det ikke gældende overstreges) |
|||||||||||||||||
b) |
har i mindst 30 døgn eller siden fødslen, hvis de er under 30 dage gamle, været holdt på en bedrift midt i et område med 20 km i diameter, hvor der ifølge officielle fund ikke har været nogen forekomst af mund- og klovesyge, kvægpest, bluetongue, ondartet lungesyge hos ged, fåre- og gedepest, epizootisk hæmoragisk syge, fåre- og gedekopper, Rift Valley fever eller vesikulær stomatitis i de sidste 30 døgn |
||||||||||||||||
c) |
kommer fra en bedrift, der ikke har været pålagt forbud af sundhedsmæssige årsager: |
||||||||||||||||
|
i de sidste 42 døgn på grund af brucellose |
||||||||||||||||
|
i de sidste 30 døgn på grund af rabies |
||||||||||||||||
|
i de sidste 15 døgn på grund af miltbrand |
||||||||||||||||
og har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser |
|||||||||||||||||
d) |
er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge i |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
|||||||||||||||||
inden for 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom |
|||||||||||||||||
e) |
skal ikke slås ned ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse |
||||||||||||||||
f) |
har ikke fået indgivet stoffer med tyreostatisk, østrogen, androgen eller gestagen virkning med henblik på opfedning |
||||||||||||||||
g) |
kommer: |
||||||||||||||||
|
fra en bedrift, eller |
||||||||||||||||
|
fra |
||||||||||||||||
(markedets navn) |
|||||||||||||||||
som er et marked, der er godkendt til eksport til EF af får og geder til direkte slagtning på betingelser, der er mindst lige så strenge som dem i bilag II til Kommissionens beslutning 91/189/E0F, |
|||||||||||||||||
og er samlet på |
|||||||||||||||||
(saml, epladsens navn) |
|||||||||||||||||
og har indtil afsendelsen til EF’s område ikke har været i kontakt med andre klovbærende dyr end dem, som opfylder kravene i dette certifikat, og har ikke opholdt sig på noget andet sted end et sted beliggende midt i et område med 20 km i diameter, hvor der ifølge officielle fund gjort af veterinærmyndighederne i |
|||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
|||||||||||||||||
ikke har været nogen forekomst af mund- og klovesyge, kvægpest, bluetongue, ondartet lungesyge hos ged, fåre- og gedepest. epizootisk hærmoragisk disease, fåre- og gedekopper, Rift Valley fever eller vesikulær stomatitis i de sidste 30 døgn. |
|||||||||||||||||
(henvisning til bedrift, marked eller samleplads overstreges, hvis dets ikke er relevant) |
|||||||||||||||||
4. |
De transportmidler eller containere, hvori dyrene blev læsset, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel, og de var således konstrueret, at fæces, urin, strøelse eller foder ikke kunne flyde eller falde ud af transportmidlet under transporten. |
||||||||||||||||
VI. |
Protokollerne for godkendelse af markeder eller samlepladser, som de dyr, dette certifikat omfatter, kan have passeret, var i overensstemmelse med bilag II til beslutning 91/189/EØF. |
||||||||||||||||
VII. |
Dette certifikat er gyldigt i ti døgn fra pålæsningsdatoen. Ved transport med skib forlænges dette tidsrum med sørejsens varighed. |
||||||||||||||||
Udfærdiget i |
den |
||||||||||||||||
(embedsdyrlægens underskrift)(3) |
|||||||||||||||||
(navn med blokbogstaver og titel) |
|||||||||||||||||
VIII. |
Erklæring fra flyets eller skibets kaptajn (udfyldes kun ved transport med fly eller skib, også hvis der er tale om en etape af den samlede strækning). |
||||||||||||||||
Undertegnede kaptajn på |
(flyrute nr. |
)/ |
(skibets navn |
) |
|||||||||||||
erklærer herved, at de i punkt IV omtalte dyr har opholdt sig om bord på flyet/skibet under flyvningen/sejladsen |
|||||||||||||||||
fra |
i |
til |
i EF, og |
||||||||||||||
(eksportland) |
|||||||||||||||||
at flyet/skibet ikke er landet i/har anløbet nogen lokalitet uden for |
|||||||||||||||||
(eksportland) |
|||||||||||||||||
på vej til EF andre end: |
(lufthavne eller havne, |
||||||||||||||||
hvor flyet/skibet er landet/anløbet undervejs). |
|||||||||||||||||
Udfærdiget i |
den |
||||||||||||||||
(ankomstlufthavn eller ankomsthavn) |
(ankomstdato) |
||||||||||||||||
(kaptajnens underskrift)(3) |
|||||||||||||||||
(navn med blokbogstaver og |
|||||||||||||||||
(1) Tildelt af den centrale myndighed.(2) Udfyldes kun, hvis tilladelsen til eksport til EF er begrænset til bestemte dele af det pågældende tredjelands område.(3) Stempel og underskrift skal være i en fra påtrykket afvigende farve. |
Del 2a
Liste over lande, der har tilladelse til at benytte sundhedscertifikatet i
del 1a
Island
Norge
Schweiz
Del 1b
SUNDHEDSCERTIFIKAT
for tamfår og geder til direkte slagtning bestemt til forsendelse til
EF
Bemærkning til importøren: |
Dette certifikat er kun til veterinærformål, og originalen skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet. Det omfatter kun dyr, som transporteres med samme godsvogn, lastbil, fly eller skib til samme bestemmelsessted, og som straks ved ankomsten til bestemmelsesmedlemsstaten skal føres direkte til et slagteri og slagtes senest fem arbejdsdage efter ankomsten i henhold til artikel 13 i direktiv 72/462/E0F. Certifikatet skal udfyldes på pålæsningsdagen, og alle angivne tidsfrister udløber den pågældende dato. |
Kodenr.(1)
|
Eksportland: |
||||||||||||||||
Ministerium: |
||||||||||||||||
Udstedende myndighed: |
||||||||||||||||
Bestemmelsesland: |
||||||||||||||||
I. |
Antal dyr: |
|||||||||||||||
(med bogstaver) |
||||||||||||||||
II. |
Identifikation af dyrene: |
|||||||||||||||
Dyr til eksport skal bære et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesbesætningen, og et vedvarende rødt mærke på hovedet, som angiver, at dyrene skal slagtes. |
Antal dyr |
Officielt identifikationsnummer |
Art (får og geder) |
Race |
Alder |
Køn |
|
III. |
Dyrenes oprindelse |
||||||||||||||||
Oprindelsesbedriftens navn og adresse: |
|||||||||||||||||
IV. |
Dyrenes forsendelse |
||||||||||||||||
Dyrene sendes fra: |
|||||||||||||||||
(pålæsningssted) |
|||||||||||||||||
til: |
|||||||||||||||||
(bestemmelsesland og -sted) |
|||||||||||||||||
med godsvogn/lastbil/fly/skib: |
|||||||||||||||||
(der angives transportmiddel samt
registreringsnummer for godsvogne og lastbiler, |
|||||||||||||||||
Afsenders navn og adresse: |
|||||||||||||||||
Modtagers navn og adresse: |
|||||||||||||||||
V. |
Sundhedserklæring |
||||||||||||||||
Undertegnede embedsdyrlæge i |
|||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
|||||||||||||||||
bekræfter følgende: |
|||||||||||||||||
1. |
, (2) |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
||||||||||||||||
har været fri for mund- og klovesyge ide sidste to år umiddelbart inden eksport, har ikke foretaget vaccination mod mund- og klovesyge i de sidste 12 måneder umiddelbart inden eksport og tillader ikke dyr på sit område, som er vaccineret i løbet af det sidste år, og de dyr, som skal eksporteres, er ikke blevet vaccineret mod mund- og klovesyge. |
|||||||||||||||||
2. |
, (2) |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
||||||||||||||||
har været fri for følgende sygdomme: |
|||||||||||||||||
|
kvægpest, bluetongue, ondartet lungesyge hos ged, fåre- og gedepest, epizootisk hæmoragisk disease, fåre- og gedekopper og Rift Valley fever i de sidste 12 måneder inden eksport, og der er i dette tidsrum ikke foretaget vaccination mod nogen af disse sygdomme |
||||||||||||||||
|
vesikulær stomatitis i de sidste seks måneder inden eksport. |
||||||||||||||||
3. |
De dyr, som skal eksporteres: |
||||||||||||||||
a) |
er født på |
område, i |
(2) |
||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
||||||||||||||||
og har været holdt dér siden fødslen, hvis de er under tre måneder gamle, eller |
|||||||||||||||||
har til stadighed været holdt på |
|||||||||||||||||
område, i |
(2) |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
||||||||||||||||
i mindst tre måneder forud for pålæsningsdagen, eller |
|||||||||||||||||
er blevet importeret til |
|||||||||||||||||
område, i |
(2) |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
||||||||||||||||
for mindst tre måneder siden fra en EF-medlemsstat eller fra et tredjeland, som er opført i del 1 i bilaget til Rådets beslutning 79/542/E0F, i henhold til veterinærbestemmelser, der er mindst lige så strenge som de relevante krav i direktiv 72/462/EØF, herunder eventuelle dertil knyttede beslutninger |
|||||||||||||||||
(det ikke gældende overstreges) |
|||||||||||||||||
b) |
har i mindst 30 døgn eller siden fødslen, hvis de er under 30 dage gamle, været holdt på en bedrift midt i et område med 20 km i diameter, hvor der ifølge officielle fund ikke har været nogen forekomst af mund- og klovesyge, kvægpest, bluetongue, ondartet lungesyge hos ged, fåre- og gedepest, epizootisk hæmoragisk disease, fåre- og gedekopper, Rift Valley fever eller vesikulær stomatitis i de sidste 30 døgn |
||||||||||||||||
c) |
kommer fra en bedrift, der ikke har været pålagt forbud af sundhedsmæssige årsager: |
||||||||||||||||
|
i de sidste 42 døgn på grund af brucellose |
||||||||||||||||
|
i de sidste 30 døgn på grund af rabies |
||||||||||||||||
|
i de sidste 15 døgn på grund af miltbrand |
||||||||||||||||
og har ikke været i kontakt med dyr fra bedrifter, som ikke opfylder disse betingelser |
|||||||||||||||||
d) |
er blevet undersøgt af en embedsdyrlæge i |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
|||||||||||||||||
inden for 24 timer før pålæsningen og udviste ikke kliniske tegn på sygdom |
|||||||||||||||||
e) |
skal ikke slås ned ifølge et nationalt program for sygdomsudryddelse |
||||||||||||||||
f) |
har ikke fået indgivet stoffer med tyreostatisk, østrogen, androgen eller gestagen virkning med henblik på opfedning |
||||||||||||||||
g) |
kommer direkte fra en eller flere bedrifter uden at have passeret et marked og er pålæsset på |
||||||||||||||||
(samlepladsens navn) |
|||||||||||||||||
og de har indtil afsendelsen til EF’s område ikke været i kontakt med andre klovbærende dyr end dem, som opfylder kravene i dette certifikat, og har ikke opholdt sig på noget andet sted end et sted beliggende midt i et område med 20 km i diameter, hvor der ifølge officielle fund gjort af veterinærmyndighederne i |
|||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
|||||||||||||||||
ikke har været nogen forekomst af mund- og klovesyge, kvægpest, bluetongue, ondartet lungesyge hos ged, fåre- og gedepest. epizootisk hærmoragisk disease, fåre- og gedekopper, Rift Valley fever eller vesikulær stomatitis i de sidste 30 døgn. |
|||||||||||||||||
4. |
De transportmidler eller containere, hvori dyrene blev læsset, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel, og de var således konstrueret, at fæces, urin, strøelse eller foder ikke kunne flyde eller falde ud af transportmidlet under transporten. |
||||||||||||||||
VI. |
Dette certifikat er gyldigt i ti døgn fra pålæsningsdatoen. Ved transport med skib forlænges dette tidsrum med sørejsens varighed. |
||||||||||||||||
Udfærdiget i |
den |
||||||||||||||||
(embedsdyrlægens underskrift)(3) |
|||||||||||||||||
(navn med blokbogstaver og titel) |
|||||||||||||||||
VIII. |
Erklæring fra flyets eller skibets kaptajn (udfyldes kun ved transport med fly eller skib, også hvis der er tale om en etape af den samlede strækning). |
||||||||||||||||
Undertegnede kaptajn på |
(flyrute nr. |
)/ |
(skibets navn |
) |
|||||||||||||
erklærer herved, at de i punkt IV omtalte dyr har opholdt sig om bord på flyet/skibet under flyvningen/sejladsen |
|||||||||||||||||
fra |
i |
til |
i EF, og |
||||||||||||||
(eksportland) |
|||||||||||||||||
at flyet/skibet ikke er landet i/har anløbet nogen lokalitet uden for |
|||||||||||||||||
(eksportland) |
|||||||||||||||||
på vej til EF andre end: |
|||||||||||||||||
(lufthavne eller havne, |
|||||||||||||||||
hvor flyet/skibet er landet/anløbet undervejs). |
|||||||||||||||||
Udfærdiget i |
den |
||||||||||||||||
(ankomstlufthavn eller ankomsthavn) |
(ankomstdato) |
||||||||||||||||
(kaptajnens underskrift)(3) |
|||||||||||||||||
(navn med blokbogstaver og |
|||||||||||||||||
(1) Tildelt af den centrale myndighed.(2) Udfyldes kun, hvis tilladelsen til eksport til EF er begrænset til bestemte dele af det pågældende tredjelands område.(3) Stempel og underskrift skal være i en fra påtrykket afvigende farve. |
Del 2b
Liste over lande, der har tilladelse til at benytte sundhedscertifikatet i
del 1b
Bulgarien |
|
Canada |
(med undtagelse af den del af Canada angivet som Oknaganområdet af Britisk Colombia og defineret i bilaget til Kommissionens beslutning 88/212/EØF) |
Estland |
|
Letland |
|
Litauen |
|
Malta |
|
New Zealand |
|
Polen |
|
Rumænien |
|
Den Slovakiske Republik |
|
Slovenien |
|
Den Tjekkiske Republik |
|
Ungarn |
« |
Bilag 3
»Bilag 5
Del 1a
SUNDHEDSCERTIFIKAT
For tamfår og -geder til opfedning bestemt til forsendelse til EF
Bemærkning til importøren: |
Dette certifikat er kun til veterinærformål, og originalen skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet. Det omfatter kun dyr, der transporteres med samme godsvogn, lastbil, fly eller skib til samme bestemmelsessted. Certifikatet skal udfyldes på pålæsnings-dagen, og alle angivne tidsfrister udløber den pågældende dato. |
Kodenr.(1)
|
Eksportland: |
|||||||||||||||||
Ministerium: |
|||||||||||||||||
Udstedende myndighed: |
|||||||||||||||||
Bestemmelsesland: |
|||||||||||||||||
I. |
Antal dyr: |
||||||||||||||||
(med bogstaver) |
|||||||||||||||||
II. |
Identifikation af dyrene: |
||||||||||||||||
Dyr til eksport skal bære et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesbesætningen, og et vedvarende rødt mærke på hovedet, som angiver, at dyrene skal slagtes. |
Antal dyr |
Officielt identifikationsnummer |
Art (får og geder) |
Race |
Alder |
Køn |
|
III. |
Dyrenes oprindelse |
||||||||||||||||
Oprindelsesbedriftens navn og adresse: |
|||||||||||||||||
IV. |
Dyrenes forsendelse |
||||||||||||||||
Dyrene sendes fra: |
|||||||||||||||||
(pålæsningssted) |
|||||||||||||||||
til: |
|||||||||||||||||
(bestemmelsesland og -sted) |
|||||||||||||||||
med godsvogn/lastbil/fly/skib: |
|||||||||||||||||
(der angives transportmiddel samt
registreringsnummer for godsvogne og lastbiler, |
|||||||||||||||||
Afsenders navn og adresse: |
|||||||||||||||||
Modtagers navn og adresse: |
|||||||||||||||||
V. |
Sundhedserklæring |
||||||||||||||||
Undertegnede embedsdyrlæge i |
|||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
|||||||||||||||||
bekræfter følgende: |
|||||||||||||||||
1. |
, (2) |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
||||||||||||||||
har været fri for mund- og klovesyge ide sidste to år umiddelbart inden eksport, har ikke foretaget vaccination mod mund- og klovesyge i de sidste 12 måneder umiddelbart inden eksport og tillader ikke dyr på sit område, som er vaccineret i løbet af det sidste år, og de dyr, som skal eksporteres, er ikke blevet vaccineret mod mund- og klovesyge. |
|||||||||||||||||
2. |
, (2) |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
||||||||||||||||
har været fri for følgende sygdomme: |
|||||||||||||||||
|
kvægpest, bluetongue, ondartet lungesyge hos ged, fåre- og gedepest, epizootisk hæmoragisk disease, fåre- og gedekopper og Rift Valley fever i de sidste 12 måneder inden eksport, og der er i dette tidsrum ikke foretaget vaccination mod nogen af disse sygdomme |
||||||||||||||||
|
vesikulær stomatitis i de sidste seks måneder inden eksport. |
||||||||||||||||
3. |
ovennævnte dyr: |
||||||||||||||||
a) |
er mærket således, at de let kan spores tilbage til oprindelsesbedriften |
||||||||||||||||
b) |
har reageret negativt på følgende prøve(r) og opfylder følgende garantier som krævet af en medlemsstat i henhold til artikel 7 eller 8 i direktiv 91/68/EØF(3) |
||||||||||||||||
(udfyldes eller overstreges som krævet af importmedlamsstaten) |
|||||||||||||||||
c) |
har i mindst 30 døgn eller siden fødslen, hvis de er under 30 dage gamle, været holdt på en bedrift midt i et område med 20 km i diameter, hvor der ifølge officielle fund ikke har været nogen forekomst af mund- og klovesyge, kvægpest, bluetongue, ondartet lungesyge hos ged, fåre- og gedepest, epizootisk hæmoragisk disease, fåre- og gedekopper, Rift Valley fever eller vesikulær stomatitis i de sidste 30 døgn |
||||||||||||||||
d) |
i) |
er ført på |
område, |
||||||||||||||
, |
(eksportlandets navn) |
||||||||||||||||
i |
,(2) |
og har været holdt der siden fødslen, |
|||||||||||||||
(region) |
|||||||||||||||||
hvis de er under seks måneder gamle(3), eller |
|||||||||||||||||
har til stadighed været holdt på |
område, |
||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
|||||||||||||||||
i |
|
(2) , i mindst seks måneder forud for pålæsningsdagen(3) |
|||||||||||||||
<, TD, WIDTH="14%" VALIGN="TOP" COLSPAN=3> | |||||||||||||||||
eller |
|||||||||||||||||
er blevet importeret til |
|||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
|||||||||||||||||
(2) |
|||||||||||||||||
for under seks måneder siden fra en EF-medlemsstat eller fra et tredjeland, som er opført i del 1 i bilaget til beslutning 79/542/EØF, i henhold til veterinærbestemmelser, der er mindst lige så strenge som de relevante krav i direktiv 72/462/EØF, herunder eventuelle dertil knyttede beslutninger(3) |
|||||||||||||||||
ii) |
er blevet undersøgt i dag (inden for 24 timer før pålæsning) og udviste ikke kliniske tegn på sygdom |
||||||||||||||||
iii) |
skal ikke slås ned ifølge et program for udryddelse af en smitsom sygdom |
||||||||||||||||
iv) |
kommer ikke fra en bedrift, der af sundhedsmæssige årsager er pålagt forbud, og de har ikke været i kontakt med dyr fra en sådan bedrift, underforstået at: |
||||||||||||||||
1. |
forbuddet skyldes udbrud af en af følgende sygdomme, som dyrene er modtagelige for: |
||||||||||||||||
|
brucellose |
||||||||||||||||
|
rabies |
||||||||||||||||
|
miltbrand |
||||||||||||||||
2. |
forbuddet efter nedslagning af det sidste dyr, der led af eller var modtageligt for en af ovennævnte sygdomme, mindst skal gælde i: |
||||||||||||||||
|
42 døgn i tilfælde af brucellose |
||||||||||||||||
|
30 døgn i tilfælde af rabies |
||||||||||||||||
|
35 døgn i tilfælde af miltbrand |
||||||||||||||||
og de kommer heller ikke fra en bedrift eller har været i kontakt med dyr fra en bedrift i et område, der er underkastet dyresundhedsmæssige restriktioner |
|||||||||||||||||
e) |
i) |
har oprindelse på en bedrift, der opfylder kravene til officielt brucellosefri bedrifter, jf. kapitel 1, del 1c, i bilag II til beslutning 93/198/EØF, hvor den seneste prøve på alle relevante dyr blev udført |
|||||||||||||||
den |
(4) |
||||||||||||||||
(dato) |
|||||||||||||||||
med negative resultater(3), eller |
|||||||||||||||||
opfylder bestemmelserne i kapitel 1, punkt D, del 1c, bilag II til beslutning 93/198/EØF vedrørende de normer, der skal opfyldes af dyr, som indsættes på en bedrift med status som officielt brucellosefri, herunder to serologiske prøver udført |
|||||||||||||||||
den |
|||||||||||||||||
(dato for første prøve) |
|||||||||||||||||
den |
(4) |
||||||||||||||||
(dato for anden prøve) |
|||||||||||||||||
med negative resultater(3), eller |
|||||||||||||||||
ii) |
har oprindelse på en bedrift, der opfylder kravene til brucellosefri bedrifter, jf. kapitel 2. del 1c, i bilag II til beslutning 93/198/EØF, hvor den seneste prøve på alle relevante dyr blev udført |
||||||||||||||||
den |
(5) |
||||||||||||||||
(dato) |
|||||||||||||||||
med negative resultater(3), eller |
|||||||||||||||||
opfylder bestemmelserne i kapitel 2, punkt D, del 1c, i bilag II til beslutning 93/198/EØF vedrørende de normer, der skal opfyldes af dyr, som indsættes på en bedrift med status som brucellosefri, herunder hvis det er relevant, to serologiske prøver udført den |
|||||||||||||||||
, og |
(5) |
||||||||||||||||
(dato for første prøve) |
(dato for anden prøve) |
||||||||||||||||
med negative resultater(3), eller |
|||||||||||||||||
iii) |
har oprindelse i |
, |
(3) |
||||||||||||||
(land) |
(region) |
||||||||||||||||
der har fået status som officielt brucellosefri og er opført på listen i del 5 i bilaget til Kommissionens beslutning 97/232/EF(3) |
|||||||||||||||||
f) |
kommer direkte fra en eller flere bedrifter uden at have passeret et marked og er pålæsset i/på |
||||||||||||||||
(5) |
|||||||||||||||||
(pålæsningsstedets navn) |
|||||||||||||||||
og er afsendt til EF’s område uden at have været i kontakt med andre klovbærende dyr end dem, som opfylder kravene i dette certifikat, og har ikke opholdt sig på noget andet sted end et sted beliggende midt i et område med 20 km i diameter, hvor der ifølge officielle fund gjort af veterinærmyndighederne i |
|||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
|||||||||||||||||
ikke har været nogen forekomst af mund- og klovesyge, kvægpest, bluetongue. ondartet lungesyge hos ged, fåre- og gedepest. epizootisk hæmorgisk disease, fåre- og gedekopper, Rift Valley fever eller vesikulær stomatitis i de sidste 30 døgn. |
|||||||||||||||||
4. |
De transportmidler eller containere, hvori dyrene blev læsset, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel, og de var således konstrueret, at fæces, urin, strøelse eller foder ikke kunne flyde eller falde ud af transportmidlet under transporten. |
||||||||||||||||
VI. |
Dette certifikat er gyldigt i ti døgn fra pålæsningsdatoen. Ved transport med skib forlænges dette tidsrum med sørejsens varighed. |
||||||||||||||||
Udfærdiget i |
den |
||||||||||||||||
(embedsdyrlægens underskrift)(6) |
|||||||||||||||||
(navn med blokbogstaver og titel) |
|||||||||||||||||
VIII. |
Erklæring fra flyets eller skibets kaptajn (udfyldes kun ved transport med fly eller skib, også hvis der er tale om en etape af den samlede strækning). |
||||||||||||||||
Undertegnede kaptajn på |
(flyrute nr. |
)/ |
(skibets navn |
) |
|||||||||||||
erklærer herved, at de i punkt IV omtalte dyr har opholdt sig om bord på flyet/skibet under flyvningen/sejladsen |
|||||||||||||||||
fra |
i |
til |
i EF, og |
||||||||||||||
(eksportland) |
|||||||||||||||||
at flyet/skibet ikke er landet i/har anløbet nogen lokalitet uden for |
|||||||||||||||||
(eksportland) |
|||||||||||||||||
på vej til EF andre end: |
(lufthavne eller havne, |
||||||||||||||||
hvor flyet/skibet er landet/anløbet undervejs). |
|||||||||||||||||
Udfærdiget i |
den |
||||||||||||||||
(ankomstlufthavn eller ankomsthavn) |
(ankomstdato) |
||||||||||||||||
(kaptajnens underskrift)(6) |
|||||||||||||||||
(navn med blokbogstaver og |
|||||||||||||||||
(1) Tildelt af den centrale myndighed.(2) Udfyldes kun, hvis tilladelsen til eksport til EF er begrænset til bestemte dele af det pågældende tredjelands område.(3) Det ikke relevante udstreges.(4) Hvis der er tale om mere end en oprindelsesbedrift, skal datoen for den seneste prøve på hver bedrift tydeligt anføres.(5) Hvis der er tale om mere end en oprindelsesbedrift, skal datoen for den seneste prøve på hver bedrift tydeligt anføres.(6) Stempel og underskrift skal være i en fra påtrykket afvigende farve. |
Del 1b
SUNDHEDSCERTIFIKAT
For avlsfår og -geder bestemt til forsendelse til EF
Bemærkning til importøren: |
Dette certifikat er kun til veterinærformål, og originalen skal ledsage sendingen, indtil den ankommer til grænsekontrolstedet. Det omfatter kun dyr, der transporteres med samme godsvogn, lastbil, fly eller skib til samme bestemmelsessted. Certifikatet skal udfyldes på pålæsningsdagen, og alle angivne tidsfrister udløber den pågældende dato. |
Kodenr.(1) |
Eksportland: |
||||||||||||||||||
Ministerium: |
||||||||||||||||||
Udstedende myndighed: |
||||||||||||||||||
Bestemmelsesland: |
||||||||||||||||||
I. |
Antal dyr: |
|||||||||||||||||
(med bogstaver) |
||||||||||||||||||
II. |
Identifikation af dyrene: |
|||||||||||||||||
Dyr til eksport skal bære et individuelt nummer, så de kan spores tilbage til oprindelsesbesætningen, og et vedvarende rødt mærke på hovedet, som angiver, at dyrene skal slagtes. |
Antal dyr |
Officielt identifikationsnummer |
Art (får og geder) |
Race |
Alder |
Køn |
|
III. |
Dyrenes oprindelse |
|||||||||||||||||
Oprindelsesbedriftens navn og adresse: |
||||||||||||||||||
IV. |
Dyrenes forsendelse |
|||||||||||||||||
Dyrene sendes fra: |
||||||||||||||||||
(pålæsningssted) |
||||||||||||||||||
til: |
||||||||||||||||||
(bestemmelsesland og -sted) |
||||||||||||||||||
med godsvogn/lastbil/fly/skib: |
||||||||||||||||||
(der angives transportmiddel samt
registreringsnummer for godsvogne og lastbiler, |
||||||||||||||||||
Afsenders navn og adresse: |
||||||||||||||||||
Modtagers navn og adresse: |
||||||||||||||||||
V. |
Sundhedserklæring |
|||||||||||||||||
Undertegnede embedsdyrlæge i |
||||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
||||||||||||||||||
bekræfter følgende: |
||||||||||||||||||
1. |
, (2) |
|||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
|||||||||||||||||
har været fri for mund- og klovesyge ide sidste to år umiddelbart inden eksport, har ikke foretaget vaccination mod mund- og klovesyge i de sidste 12 måneder umiddelbart inden eksport og tillader ikke dyr på sit område, som er vaccineret i løbet af det sidste år, og de dyr, som skal eksporteres, er ikke blevet vaccineret mod mund- og klovesyge. |
||||||||||||||||||
2. |
, (2) |
|||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
(region) |
|||||||||||||||||
har været fri for følgende sygdomme: |
||||||||||||||||||
|
kvægpest, bluetongue, ondartet lungesyge hos ged, fåre- og gedepest, epizootisk hæmoragisk disease, fåre- og gedekopper og Rift Valley fever i de sidste 12 måneder inden eksport, og der er i dette tidsrum ikke foretaget vaccination mod nogen af disse sygdomme |
|||||||||||||||||
|
vesikulær stomatitis i de sidste seks måneder inden eksport. |
|||||||||||||||||
3. |
ovennævnte dyr: |
|||||||||||||||||
a) |
er mærket således, at de let kan spores tilbage til oprindelsesbedriften |
|||||||||||||||||
b) |
har reageret negativt på følgende prøve(r) og opfylder følgende garantier som krævet af en medlemsstat i henhold til artikel 7 eller 8 i direktiv 91/68/EØF(3) |
|||||||||||||||||
(udfyldes eller overstreges som krævet af importmedlamsstaten) |
||||||||||||||||||
c) |
har i mindst 30 døgn eller siden fødslen, hvis de er under 30 dage gamle, været holdt på en bedrift midt i et område med 20 km i diameter, hvor der ifølge officielle fund ikke har været nogen forekomst af mund- og klovesyge, kvægpest, bluetongue, ondartet lungesyge hos ged, fåre- og gedepest, epizootisk hæmoragisk disease, fåre- og gedekopper, Rift Valley fever eller vesikulær stomatitis i de sidste 30 døgn |
|||||||||||||||||
d) |
i) |
kommer, når det gælder scrapie, fra en bedrift, der opfylder følgende krav: |
||||||||||||||||
|
den/de er under officielt tilsyn |
|||||||||||||||||
|
dyrene på bedriften/erne er mærket |
|||||||||||||||||
|
der er ikke bekræftet noget tilfælde af scrapie på bedriften/erne i mindst tre år |
|||||||||||||||||
|
gamle udsætterfår fra bedriften/erne er med negativt resultat blevet underkastet stikprøvekontrol ved undersøgelse efter slagtning |
|||||||||||||||||
|
kun hundyr fra bedrifter, der opfylder samme krav som ovenfor, er indsat på bedriften i de seneste tre år |
|||||||||||||||||
ii) |
har, været holdt på bedriften/er, der opfylder samme krav, i mindst tre år eller siden fødslen |
|||||||||||||||||
e) |
kommer så vidt undertegnede bekendt og ifølge skriftlig erklæring fra ejeren ikke fra en bedrift og har ikke været i kontakt med dyr fra en bedrift, hvor nogen af følgende sygdomme er blevet klinisk påvist: |
|||||||||||||||||
i) |
smitsom aglakti hos får (Mycoplasma agalactiae) eller smitsom agalakti hos ged (Mycoplasma agalactiae, Mycoplasma capricolum, Mycoplasma mycoides var. mycoides »large Colony») i de sidste seks måneder |
|||||||||||||||||
ii) |
paratuberkulose eller kaseøs lymfadenitis i de sidste 12 måneder |
|||||||||||||||||
iii) |
lungeadenomatose i de sidste tre år |
|||||||||||||||||
iv) |
maedivisna eller viral artritis/encephalitis hos ged i de sidste tre år(3), eller |
|||||||||||||||||
maedivisna eller viral artritis/encephalitis hos ged i de sidste 12 måneder, hvis alle de angrebne dyr er blevet slagtet, og de resterende dyr derefter har reageret negativt på to prøver med mindst seks måneders mellemrum (3) |
||||||||||||||||||
f. |
i) |
er ført på |
område, |
|||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
||||||||||||||||||
i |
,(2) |
og har været holdt der siden fødslen, |
||||||||||||||||
(region) |
||||||||||||||||||
hvis de er under seks måneder gamle(3), eller |
||||||||||||||||||
har til stadighed været holdt på |
område, |
|||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
||||||||||||||||||
i |
(2) , i mindst seks måneder forud for pålæsningsdagen(3) |
|||||||||||||||||
(region) |
||||||||||||||||||
eller |
||||||||||||||||||
er blevet importeret til |
||||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
||||||||||||||||||
(2) |
||||||||||||||||||
(region) |
||||||||||||||||||
for under seks måneder siden fra en EF-medlemsstat eller fra et tredjeland, som er opført i del 1 i bilaget til beslutning 79/542/EØF, i henhold til veterinærbestemmelser, der er mindst lige så strenge som de relevante krav i direktiv 72/462/EØF, herunder eventuelle dertil knyttede beslutninger(3) |
||||||||||||||||||
g) |
er blevet undersøgt i dag (inden for 24 timer før pålæsning) og udviste ikke kliniske tegn på sygdom |
|||||||||||||||||
h) |
skal ikke slås ned ifølge et program for udryddelse af en smitsom sygdom |
|||||||||||||||||
i) |
kommer ikke fra en bedrift, der af sundhedsmæssige årsager er pålagt forbud, og de har ikke været i kontakt med dyr fra en sådan bedrift, underforstået at: |
|||||||||||||||||
i) |
forbuddet skyldes udbrud af en af følgende sygdomme, som dyrene er modtagelige for: |
|||||||||||||||||
|
brucellose |
|||||||||||||||||
|
rabies |
|||||||||||||||||
|
miltbrand |
|||||||||||||||||
ii) |
forbuddet efter nedslagning af det sidste dyr, der led af eller var modtageligt for en af ovennævnte sygdomme, mindst skal gælde i: |
|||||||||||||||||
|
42 døgn i tilfælde af brucellose |
|||||||||||||||||
|
30 døgn i tilfælde af rabies |
|||||||||||||||||
|
15 døgn i tilfælde af miltbrand |
|||||||||||||||||
og de kommer heller ikke fra en bedrift eller har været i kontakt med dyr fra en bedrift i et område, der er underkastet dyresundhedsmæssige restriktioner |
||||||||||||||||||
j) |
skal, når der er tale om væddere til avlsbrug(3): |
|||||||||||||||||
|
komme fra en bedrift, hvor der ikke er påvist smitsom epididymitis hos vædder (B. ovis) i de sidste 12 måneder |
|||||||||||||||||
|
til stadighed have været holdt på denne bedrift i 60 døgn inden pålæsning til eksport |
|||||||||||||||||
|
i løbet af de sidste 30 døgn forud for eksport have reageret negativt (< 50 IE/ml) på en komplementbindingsprøve til påvisning af smitsom epididymitis hos vædder, jf. bilag D til direktiv 91/68/EØF |
|||||||||||||||||
k) |
i) |
har oprindelse på en bedrift, der opfylder kravene til officielt brucellosefri bedrifter, jf. kapitel 1, del 1c, i bilag II til beslutning 93/198/EØF, hvor den seneste prøve på alle relevante dyr blev udført |
||||||||||||||||
den |
(4) |
med negative resultater(3) |
||||||||||||||||
(dato) |
||||||||||||||||||
eller |
||||||||||||||||||
opfylder bestemmelserne i kapitel 1, punkt D, del 1c, bilag II til beslutning 93/198/EØF vedrørende de normer, der skal opfyldes af dyr, som indsættes på en bedrift med status som officielt brucellosefri, herunder to serologiske prøver udført |
||||||||||||||||||
den |
||||||||||||||||||
(dato for første prøve) |
||||||||||||||||||
og den |
(4) |
|||||||||||||||||
(dato for anden prøve) |
||||||||||||||||||
med negative resultater(3), eller |
||||||||||||||||||
ii) |
har oprindelse på en bedrift, der opfylder kravene til brucellosefri bedrifter, jf. kapitel 2. del 1c, i bilag II til beslutning 93/198/EØF, hvor den seneste prøve på alle relevante dyr blev udført |
|||||||||||||||||
den |
(4) |
|||||||||||||||||
(dato) |
||||||||||||||||||
med negative resultater(3), eller |
||||||||||||||||||
opfylder bestemmelserne i kapitel 2, punkt D, del 1c, i bilag II til beslutning 93/198/EØF vedrørende de normer, der skal opfyldes af dyr, som indsættes på en bedrift med status som brucellosefri, herunder hvis det er relevant, to serologiske prøver udført den |
||||||||||||||||||
den |
(4) |
|||||||||||||||||
(dato for første prøve) |
||||||||||||||||||
og den |
(4) |
|||||||||||||||||
(dato for anden prøve) |
||||||||||||||||||
med negative resultater(3), eller |
||||||||||||||||||
der har fået status som officielt brucellosefri og er opført på listen i del 5 i bilaget til Kommissionens beslutning 97/232/EF(3) |
||||||||||||||||||
l) |
kommer direkte fra en eller flere bedrifter uden at have passeret et marked og er pålæsset i/på |
|||||||||||||||||
(5) |
||||||||||||||||||
(pålæsningsstedets navn) |
||||||||||||||||||
og er afsendt til EF’s område uden at have været i kontakt med andre klovbærende dyr end dem, som opfylder kravene i dette certifikat, og har ikke opholdt sig på noget andet sted end et sted beliggende midt i et område med 20 km i diameter, hvor der ifølge officielle fund gjort af veterinærmyndighederne i |
||||||||||||||||||
(eksportlandets navn) |
||||||||||||||||||
ikke har været nogen forekomst af mund- og klovesyge, kvægpest, bluetongue. ondartet lungesyge hos ged, fåre- og gedepest. epizootisk hæmorgisk disease, fåre- og gedekopper, Rift Valley fever eller vesikulær stomatitis i de sidste 30 døgn. |
||||||||||||||||||
4. |
De transportmidler eller containere, hvori dyrene blev læsset, var forinden rengjort og desinficeret med et officielt godkendt desinfektionsmiddel, og de var således konstrueret, at fæces, urin, strøelse eller foder ikke kunne flyde eller falde ud af transportmidlet under transporten. |
|||||||||||||||||
VI. |
Yderligere sundhedsgarantier |
|||||||||||||||||
Ovennævnte dyr er i overensstemmelse med garantier som krævet af en medlemsstat i henhold til artikel 15 i forordning (EF) nr. 999/2001, bilag VIII, kapitel A, del 1, punkt 3, nr. iii) og kapitel E i bilag IX til samme forordning i forbindelse med et program til bekæmpelse af scrapie(3). |
||||||||||||||||||
VII. |
Dette certifikat er gyldigt i ti døgn fra pålæsningsdatoen. Ved transport med skib forlænges dette tidsrum med sørejsens varighed. |
|||||||||||||||||
Udfærdiget i |
den |
|||||||||||||||||
(embedsdyrlægens underskrift)(6) |
||||||||||||||||||
(navn med blokbogstaver og titel) |
||||||||||||||||||
VIII. |
Erklæring fra flyets eller skibets kaptajn (udfyldes kun ved transport med fly eller skib, også hvis der er tale om en etape af den samlede strækning). |
|||||||||||||||||
Undertegnede kaptajn på |
(flyrute nr.________ )/ |
(skibets navn ___________ ) |
||||||||||||||||
erklærer herved, at de i punkt IV omtalte dyr har opholdt sig om bord på flyet/skibet under flyvningen/sejladsen |
||||||||||||||||||
fra |
i |
til |
i EF, og |
|||||||||||||||
(eksportland) |
||||||||||||||||||
at flyet/skibet ikke er landet i/har anløbet nogen lokalitet uden for________ |
||||||||||||||||||
(eksportland) |
||||||||||||||||||
på vej til EF andre end: |
(lufthavne eller havne, |
|||||||||||||||||
hvor flyet/skibet er landet/anløbet undervejs). |
||||||||||||||||||
Udfærdiget i |
den |
|||||||||||||||||
(ankomstlufthavn eller ankomsthavn) |
(ankomstdato) |
|||||||||||||||||
(kaptajnens underskrift)(6) |
||||||||||||||||||
(navn med blokbogstaver og |
||||||||||||||||||
(1) Tildelt af den centrale myndighed.(2) Udfyldes kun, hvis tilladelsen til eksport til EF er begrænset til bestemte dele af det pågældende tredjelands område.(3) Det ikke relevante udstreges.(4) Hvis der er tale om mere end en oprindelsesbedrift, skal datoen for den seneste prøve på hver bedrift tydeligt anføres.(5) Hvis der er tale om mere end en oprindelsesbedrift, skal datoen for den seneste prøve på hver bedrift tydeligt anføres.(6) Stempel og underskrift skal være i en fra påtrykket afvigende farve. |
||||||||||||||||||
« |